- New International Version
Then Samuel took a flask of olive oil and poured it on Saul’s head and kissed him, saying, “Has not the LORD anointed you ruler over his inheritance?
- New Living Translation
Then Samuel took a flask of olive oil and poured it over Saul’s head. He kissed Saul and said, “I am doing this because the LORD has appointed you to be the ruler over Israel, his special possession.
- English Standard Version
Then Samuel took a flask of oil and poured it on his head and kissed him and said, “Has not the LORD anointed you to be prince over his people Israel? And you shall reign over the people of the LORD and you will save them from the hand of their surrounding enemies. And this shall be the sign to you that the LORD has anointed you to be prince over his heritage.
- Berean Standard Bible
Then Samuel took a flask of oil, poured it on Saul’s head, kissed him, and said, “Has not the LORD anointed you ruler over His inheritance?
- King James Bible
Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD hath anointed thee to be captain over his inheritance?
- New King James Version
Then Samuel took a flask of oil and poured it on his head, and kissed him and said: “Is it not because the LORD has anointed you commander over His inheritance?
- New American Standard Bible
Then Samuel took the flask of oil, poured it on Saul’s head, kissed him, and said, “Has the LORD not anointed you as ruler over His inheritance?
- NASB 1995
Then Samuel took the flask of oil, poured it on his head, kissed him and said, “Has not the LORD anointed you a ruler over His inheritance?
- NASB 1977
Then Samuel took the flask of oil, poured it on his head, kissed him and said, “Has not the LORD anointed you a ruler over His inheritance?
- Amplified Bible
Then Samuel took the flask of oil and poured it on Saul’s head, kissed him, and said, “Has the LORD not anointed you as ruler over His inheritance (Israel)?
- Christian Standard Bible
Samuel took the flask of oil, poured it out on Saul’s head, kissed him, and said, “Hasn’t the LORD anointed you ruler over his inheritance?
- Holman Christian Standard Bible
Samuel took the flask of oil, poured it out on Saul’s head, kissed him, and said, “Hasn’t the LORD anointed you ruler over His inheritance?
- American Standard Version
Then Samuel took the vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not that Jehovah hath anointed thee to be prince over his inheritance?
- Aramaic Bible in Plain English
And Shemueil took a horn of oil and he poured it on his head, and he kissed him and said to him: “Behold, LORD JEHOVAH has anointed you the Leader over his inheritance
- Brenton Septuagint Translation
And Samuel took a vial of oil, and poured it on his head, and kissed him, and said to him, Has not the Lord anointed thee for a ruler over his people, over Israel? and thou shalt rule among the people of the Lord, and thou shalt save them out of the hand of their enemies; and this shall be the sign to thee that the Lord has anointed thee for a ruler over his inheritance.
- Contemporary English Version
Samuel took a small jar of olive oil and poured it on Saul’s head. Then he kissed Saul and told him: The LORD has chosen you to be the leader and ruler of his people.
- Douay-Rheims Bible
And Samuel took a little vial of oil and poured it upon his head, and kissed him, and said: Behold, the Lord hath anointed thee to be prince over his inheritance, and thou shalt deliver his people out of the hands of their enemies, that are round about them. And this shall be a sign unto thee, that God hath anointed thee to be prince.
- Good News Translation
Then Samuel took a jar of olive oil and poured it on Saul’s head, kissed him, and said, “The LORD anoints you as ruler of his people Israel. You will rule his people and protect them from all their enemies. And this is the proof to you that the LORD has chosen you to be the ruler of his people:
- International Standard Version
Samuel took a flask of oil, poured it on Saul’s head, kissed him, and said, “The LORD has anointed you Commander-in-Chief over his inheritance, has he not?
- JPS Tanakh 1917
Then Samuel took the vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said: ‘Is it not that the LORD hath anointed thee to be prince over His inheritance?
- Literal Standard Version
And Samuel takes the vial of the oil, and pours [it] on his head, and kisses him, and says, “Is it not because YHWH has appointed you over His inheritance for leader?
- New American Bible
Then, from a flask he had with him, Samuel poured oil on Saul’s head and kissed him, saying: “The LORD anoints you ruler over his people Israel. You are the one who will govern the LORD’s people and save them from the power of their enemies all around them. “This will be the sign for you that the LORD has anointed you ruler over his heritage:
- NET Bible
Then Samuel took a small container of olive oil and poured it on Saul’s head. Samuel kissed him and said, “The LORD has chosen you to lead his people Israel! You will rule over the LORD’s people and you will deliver them from the power of the enemies who surround them. This will be your sign that the LORD has chosen you as leader over his inheritance.
- New Revised Standard Version
Samuel took a vial of oil and poured it on his head, and kissed him; he said, ?The Lord has anointed you ruler over his people Israel. You shall reign over the people of the Lord and you will save them from the hand of their enemies all around. Now this shall be the sign to you that the Lord has anointed you ruler over his heritage:
- New Heart English Bible
Then Samuel took the vial of oil and poured it on his head, and kissed him, and said, “Has not the LORD anointed you to be ruler over his people Israel? And you shall rule over the people of the LORD, and you shall save them out of the hand of their enemies all around. And this shall be the sign to you that the LORD has anointed you to be ruler over his inheritance.
- World English Bible
Then Samuel took the vial of oil, and poured it on his head, and kissed him, and said, “Isn’t it that Yahweh has anointed you to be prince over his inheritance?
- Young’s Literal Translation
And Samuel taketh the vial of the oil, and poureth on his head, and kisseth him, and saith, ‘Is it not because Jehovah hath appointed thee over His inheritance for leader?
Added by
Comments are off this post