• New International Version
    So he sent for him and had him brought in. He was glowing with health and had a fine appearance and handsome features. Then the LORD said, “Rise and anoint him; this is the one.”

 

  • New Living Translation
    So Jesse sent for him. He was dark and handsome, with beautiful eyes. And the LORD said, “This is the one; anoint him.”

 

  • English Standard Version
    And he sent and brought him in. Now he was ruddy and had beautiful eyes and was handsome. And the LORD said, “Arise, anoint him, for this is he.”

 

  • Berean Standard Bible
    So Jesse sent for his youngest son and brought him in. He was ruddy, with beautiful eyes and a handsome appearance. And the LORD said, “Rise and anoint him, for he is the one.”

 

  • King James Bible
    And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the LORD said, Arise, anoint him: for this is he.

 

  • New King James Version
    So he sent and brought him in. Now he was ruddy, with bright eyes, and good-looking. And the LORD said, “Arise, anoint him; for this is the one!”

 

  • New American Standard Bible
    So he sent word and brought him in. Now he was reddish, with beautiful eyes and a handsome appearance. And the LORD said, “Arise, anoint him; for this is he.”

 

  • NASB 1995
    So he sent and brought him in. Now he was ruddy, with beautiful eyes and a handsome appearance. And the LORD said, “Arise, anoint him; for this is he.”

 

  • NASB 1977
    So he sent and brought him in. Now he was ruddy, with beautiful eyes and a handsome appearance. And the LORD said, “Arise, anoint him; for this is he.”

 

  • Amplified Bible
    So Jesse sent word and brought him in. Now he had a ruddy complexion, with beautiful eyes and a handsome appearance. The LORD said [to Samuel], “Arise, anoint him; for this is he.”

 

  • Christian Standard Bible
    So Jesse sent for him. He had beautiful eyes and a healthy, handsome appearance. Then the LORD said, “Anoint him, for he is the one.”

 

  • Holman Christian Standard Bible
    So Jesse sent for him. He had beautiful eyes and a healthy, handsome appearance. Then the LORD said, “Anoint him, for he is the one.”

 

  • American Standard Version
    And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look upon. And Jehovah said, Arise, anoint him; for this is he.

 

  • Aramaic Bible in Plain English
    And he sent and he brought him, and he was ruddy and his eyes were beautiful and his appearance beautiful, and LORD JEHOVAH said to Shemueil: “Arise, anoint him, for this is he!”

 

  • Brenton Septuagint Translation
    And he sent and fetched him: and he was ruddy, with beauty of eyes, and very goodly to behold. And the Lord said to Samuel, Arise, and anoint David, for he is good.

 

  • Contemporary English Version
    Jesse sent for David. He was a healthy, good-looking boy with a sparkle in his eyes. As soon as David came, the LORD told Samuel, “He’s the one! Get up and pour the olive oil on his head.”

 

  • Douay-Rheims Bible
    He sent therefore and brought him Now he was ruddy and beautiful to behold, and of a comely face. And the Lord said: Arise, and anoint him, for this is he.

 

  • Good News Translation
    So Jesse sent for him. He was a handsome, healthy young man, and his eyes sparkled. The LORD said to Samuel, “This is the one–anoint him!”

 

  • International Standard Version
    So he sent and brought him. He had a dark, healthy complexion, with beautiful eyes, and he was handsome. The LORD said, “Get up and anoint him, for this is the one.”

 

  • JPS Tanakh 1917
    And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of beautiful eyes, and goodly to look upon. And the LORD said: ‘Arise, anoint him; for this is he.’

 

  • Literal Standard Version
    And he sends, and brings him in, and he [is] ruddy, with beautiful eyes, and of good appearance; and YHWH says, “Rise, anoint him, for this [is] he.”

 

  • New American Bible
    Jesse had the young man brought to them. He was ruddy, a youth with beautiful eyes, and good looking. The LORD said: There—anoint him, for this is the one!

 

  • NET Bible
    So Jesse had him brought in. Now he was ruddy, with attractive eyes and a handsome appearance. The LORD said, “Go and anoint him. This is the one!”

 

  • New Revised Standard Version
    He sent and brought him in. Now he was ruddy, and had beautiful eyes, and was handsome. The LORD said, “Rise and anoint him; for this is the one.”

 

  • New Heart English Bible
    And he sent and brought him in. And he was reddish brown, and had beautiful eyes, and was handsome. And the LORD said, “Arise, anoint him, for he is the one.”

 

  • World English Bible
    He sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful face, and goodly to look on. Yahweh said, “Arise, anoint him; for this is he.”

 

  • Young’s Literal Translation
    And he sendeth, and bringeth him in, and he is ruddy, with beauty of eyes, and of good appearance; and Jehovah saith, ‘Rise, anoint him, for this is he.’

Added by

admin

SHARE

Comments are off this post