• New International Version
    LORD God, do not reject your anointed one. Remember the great love promised to David your servant.”

 

  • New Living Translation
    O LORD God, do not reject the king you have anointed. Remember your unfailing love for your servant David.”

 

  • English Standard Version
    O LORD God, do not turn away the face of your anointed one! Remember your steadfast love for David your servant.”

 

  • Berean Standard Bible
    O LORD God, do not reject Your anointed one. Remember Your loving devotion to Your servant David.”

 

  • King James Bible
    O LORD God, turn not away the face of thine anointed: remember the mercies of David thy servant.

 

  • New King James Version
    “O LORD God, do not turn away the face of Your Anointed; Remember the mercies of Your servant David.”

 

  • New American Standard Bible
    “LORD God, do not turn away the face of Your anointed; remember Your faithfulness to Your servant David.”

 

  • NASB 1995
    “O LORD God, do not turn away the face of Your anointed; remember Your lovingkindness to Your servant David.”

 

  • NASB 1977
    “O LORD God, do not turn away the face of Thine anointed; remember Thy lovingkindness to Thy servant David.”

 

  • Amplified Bible
    “O LORD God, do not turn away and reject the face of Your anointed; remember Your lovingkindness and faithfulness to Your servant David.”

 

  • Christian Standard Bible
    LORD God, do not reject your anointed one; remember your servant David’s acts of faithful love.

 

  • Holman Christian Standard Bible
    LORD God, do not reject Your anointed one; remember the loyalty of Your servant David.

 

  • American Standard Version
    O Jehovah God, turn not away the face of thine anointed: remember thy lovingkindnesses to David thy servant.

 

  • Aramaic Bible in Plain English
    LORD OF LORDS, do not turn away the face of your Anointed! Remember the favors of your Servant David.

 

  • Brenton Septuagint Translation
    O Lord God, turn not away the face of thine anointed: remember the mercies of thy servant David.

 

  • Contemporary English Version
    Always remember the love you had for your servant David, so that you will not reject your chosen kings.

 

  • Douay-Rheims Bible
    O Lord God, turn not away the face of thy anointed: remember the mercies of David thy servant.

 

  • Good News Translation
    LORD God, do not reject the king you have chosen. Remember the love you had for your servant David.”

 

  • International Standard Version
    “LORD God, do not turn your face away from your anointed one. Remember your gracious love to your servant David.”

 

  • JPS Tanakh 1917
    O LORD God, turn not away the face of Thine anointed; Remember the good deeds of David Thy servant.’

 

  • Literal Standard Version
    O YHWH God, do not turn back the face of Your anointed, be mindful of the kind acts of Your servant David.”

 

  • New American Bible
    LORD God, do not reject the plea of your anointed, remember the devotion of David, your servant.”

 

  • NET Bible
    O LORD God, do not reject your chosen ones! Remember the faithful promises you made to your servant David!”

 

  • New Revised Standard Version
    O LORD God, do not reject your anointed one. Remember your steadfast love for your servant David.”

 

  • New Heart English Bible
    “LORD God, do not turn away the face of your anointed one. Remember your loving kindnesses to David your servant.”

 

  • World English Bible
    “Yahweh God, don’t turn away the face of your anointed: remember [your] loving kindnesses to David your servant.”

 

  • Young’s Literal Translation
    O Jehovah God, turn not back the face of Thine anointed, be mindful of the kind acts of David Thy servant.’

Added by

admin

SHARE

Comments are off this post