• New International Version
    Neither do we go beyond our limits by boasting of work done by others. Our hope is that, as your faith continues to grow, our sphere of activity among you will greatly expand,

 

  • New Living Translation
    Nor do we boast and claim credit for the work someone else has done. Instead, we hope that your faith will grow so that the boundaries of our work among you will be extended.

 

  • English Standard Version
    We do not boast beyond limit in the labors of others. But our hope is that as your faith increases, our area of influence among you may be greatly enlarged,

 

  • Berean Standard Bible
    Neither do we boast beyond our limits in the labors of others. But we hope that as your faith increases, our area of influence among you will greatly increase as well,

 

  • Berean Literal Bible
    not boasting to the things beyond measure in others’ labors, but having hope of your faith increasing, to be enlarged to abundance among you according to our area,

 

  • King James Bible
    Not boasting of things without our measure, that is, of other men’s labours; but having hope, when your faith is increased, that we shall be enlarged by you according to our rule abundantly,

 

  • New King James Version
    not boasting of things beyond measure, that is, in other men’s labors, but having hope, that as your faith is increased, we shall be greatly enlarged by you in our sphere,

 

  • New American Standard Bible
    not boasting beyond our measure, that is, in other people’s labors, but with the hope that as your faith grows, we will be, within our domain, enlarged even more by you,

 

  • NASB 1995
    not boasting beyond our measure, that is, in other men’s labors, but with the hope that as your faith grows, we will be, within our sphere, enlarged even more by you,

 

  • NASB 1977
    not boasting beyond our measure, that is, in other men’s labors, but with the hope that as your faith grows, we shall be, within our sphere, enlarged even more by you,

 

  • Amplified Bible
    We do not go beyond our proper limit, boasting in the work of other men, but we have the hope that as your faith [in Christ and His divine power] continues to grow, our field among you may be greatly expanded [but still within the limits of our commission],

 

  • Christian Standard Bible
    We are not boasting beyond measure about other people’s labors. On the contrary, we have the hope that as your faith increases, our area of ministry will be greatly enlarged,

 

  • Holman Christian Standard Bible
    We are not bragging beyond measure about other people’s labors. But we have the hope that as your faith increases, our area of ministry will be greatly enlarged,

 

  • American Standard Version
    not glorying beyond our measure, that is, in other men’s labors; but having hope that, as your faith groweth, we shall be magnified in you according to our province unto further abundance,

 

  • Aramaic Bible in Plain English
    And we do not glory beyond our measure in the labor of others. We have hope that when your faith increases we shall be magnified by you according to our measure, and we shall abound.

 

  • Contemporary English Version
    We don’t brag about what others have done, as if we had done those things ourselves. But I hope as you become stronger in your faith, we will be able to reach many more of the people around you. That has always been our goal.

 

  • Douay-Rheims Bible
    Not glorying beyond measure in other men’s labours; but having hope of your increasing faith, to be magnified in you according to our rule abundantly;

 

  • Good News Translation
    So we do not boast about the work that others have done beyond the limits God set for us. Instead, we hope that your faith may grow and that we may be able to do a much greater work among you, always within the limits that God has set.

 

  • International Standard Version
    We are not boasting about work done by others that cannot be evaluated. On the contrary, we cherish the hope that your faith may continue to grow and enlarge our sphere of action among you until it overflows.

 

  • Literal Standard Version
    not boasting of the things not measured, in other men’s labors, and having hope—your faith increasing—in you to be enlarged, according to our line—into abundance,

 

  • New American Bible
    We are not boasting beyond measure, in other people’s labors; yet our hope is that, as your faith increases, our influence among you may be greatly enlarged, within our proper limits,

 

  • NET Bible
    Nor do we boast beyond certain limits in the work done by others, but we hope that as your faith continues to grow, our work may be greatly expanded among you according to our limits,

 

  • New Revised Standard Version
    We do not boast beyond limits, that is, in the labors of others; but our hope is that, as your faith increases, our sphere of action among you may be greatly enlarged,

 

  • New Heart English Bible
    not boasting excessively in the work done by others, but having hope that as your faith grows, we will be abundantly enlarged by you in our sphere of influence,

 

  • Weymouth New Testament
    We do not exceed our due limits, and take credit for other men’s labours; but we entertain the hope that, as your faith grows, we shall gain promotion among you–still keeping within our own sphere–promotion to a larger field of labour,

 

  • World English Bible
    not boasting beyond proper limits in other men’s labors, but having hope that as your faith grows, we will be abundantly enlarged by you in our sphere of influence,

 

  • Young’s Literal Translation
    not boasting of the things not measured, in other men’s labours, and having hope — your faith increasing — in you to be enlarged, according to our line — into abundance,

Added by

admin

SHARE

Comments are off this post