- New International Version
May our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and by his grace gave us eternal encouragement and good hope,
- New Living Translation
Now may our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and by his grace gave us eternal comfort and a wonderful hope,
- English Standard Version
Now may our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,
- Berean Standard Bible
Now may our Lord Jesus Christ Himself and God our Father, who by grace has loved us and given us eternal comfort and good hope,
- Berean Literal Bible
Now our Lord Jesus Christ Himself, and God our Father, the One having loved us and having given us eternal comfort and good hope by grace,
- King James Bible
Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given us everlasting consolation and good hope through grace,
- New King James Version
Now may our Lord Jesus Christ Himself, and our God and Father, who has loved us and given us everlasting consolation and good hope by grace,
- New American Standard Bible
Now may our Lord Jesus Christ Himself and God our Father, who has loved us and given us eternal comfort and good hope by grace,
- NASB 1995
Now may our Lord Jesus Christ Himself and God our Father, who has loved us and given us eternal comfort and good hope by grace,
- NASB 1977
Now may our Lord Jesus Christ Himself and God our Father, who has loved us and given us eternal comfort and good hope by grace,
- Amplified Bible
Now may our Lord Jesus Christ Himself and God our Father, who has loved us and given us everlasting comfort and encouragement and the good [well-founded] hope [of salvation] by His grace,
- Christian Standard Bible
May our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who has loved us and given us eternal encouragement and good hope by grace,
- Holman Christian Standard Bible
May our Lord Jesus Christ Himself and God our Father, who has loved us and given us eternal encouragement and good hope by grace,
- American Standard Version
Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,
- Aramaic Bible in Plain English
But our Lord Yeshua The Messiah, and God Our Father, who has loved us and has given us eternal comfort and good hope by his grace,
- Contemporary English Version
God our Father loves us. He treats us with undeserved grace and has given us eternal comfort and a wonderful hope. We pray that our Lord Jesus Christ and God our Father
- Douay-Rheims Bible
Now our Lord Jesus Christ himself, and God and our Father, who hathloved us, and hath given us everlasting consolation, and good hope in grace,
- Good News Translation
May our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and in his grace gave us unfailing courage and a firm hope,
- International Standard Version
May our Lord Jesus, the Messiah himself, and may God our Father, who loved us and by his grace gave us eternal comfort and good hope,
- Literal Standard Version
and may our Lord Jesus Christ Himself, and our God and Father, who loved us, and gave continuous comfort, and good hope in grace,
- New American Bible
May our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who has loved us and given us everlasting encouragement and good hope through his grace,
- NET Bible
Now may our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and by grace gave us eternal comfort and good hope,
- New Revised Standard Version
Now may our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and through grace gave us eternal comfort and good hope,
- New Heart English Bible
Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us everlasting comfort and good hope through grace,
- Weymouth New Testament
And may our Lord Jesus Christ Himself–and God our Father who has loved us and has given us in His grace eternal consolation and a bright hope–
- World English Bible
Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,
- Young’s Literal Translation
and may our Lord Jesus Christ himself, and our God and Father, who did love us, and did give comfort age-during, and good hope in grace,
Added by
Comments are off this post