• New International Version
    For this reason I have asked to see you and talk with you. It is because of the hope of Israel that I am bound with this chain.”

 

  • New Living Translation
    I asked you to come here today so we could get acquainted and so I could explain to you that I am bound with this chain because I believe that the hope of Israel—the Messiah—has already come.”

 

  • English Standard Version
    For this reason, therefore, I have asked to see you and speak with you, since it is because of the hope of Israel that I am wearing this chain.”

 

  • Berean Standard Bible
    So for this reason I have called to see you and speak with you. It is because of the hope of Israel that I am bound with this chain.”

 

  • Berean Literal Bible
    Therefore for this cause I have called to see you and to speak to you. For because of the hope of Israel, I have around me this chain.”

 

  • King James Bible
    For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.

 

  • New King James Version
    For this reason therefore I have called for you, to see you and speak with you, because for the hope of Israel I am bound with this chain.”

 

  • New American Standard Bible
    For this reason, therefore, I requested to see you and to speak with you, since I am wearing this chain for the sake of the hope of Israel.”

 

  • NASB 1995
    “For this reason, therefore, I requested to see you and to speak with you, for I am wearing this chain for the sake of the hope of Israel.”

 

  • NASB 1977
    “For this reason therefore, I requested to see you and to speak with you, for I am wearing this chain for the sake of the hope of Israel.”

 

  • Amplified Bible
    For this reason I have asked to see you and talk with you, since it is for the sake of the hope of Israel (the Messiah, the resurrection) that I am bound with this chain.”

 

  • Christian Standard Bible
    For this reason I’ve asked to see you and speak to you. In fact, it is for the hope of Israel that I’m wearing this chain.”

 

  • Holman Christian Standard Bible
    For this reason I’ve asked to see you and speak to you. In fact, it is for the hope of Israel that I’m wearing this chain.”

 

  • American Standard Version
    For this cause therefore did I entreat you to see and to speak with me: for because of the hope of Israel I am bound with this chain.

 

  • Aramaic Bible in Plain English
    “Therefore, I begged of you to come and to see you and relate to you these things, because for the hope of Israel I am bound in this chain.”

 

  • Contemporary English Version
    I am bound by these chains because of what we people of Israel hope for. This is why I have called you here to talk about this hope of ours.

 

  • Douay-Rheims Bible
    For this cause therefore I desired to see you, and to speak to you. Because that for the hope of Israel, I am bound with this chain.

 

  • Good News Translation
    That is why I asked to see you and talk with you. As a matter of fact, I am bound in chains like this for the sake of him for whom the people of Israel hope.”

 

  • International Standard Version
    That’s why I asked to see you and speak with you, since it is for the hope of Israel that I’m wearing this chain.”

 

  • Literal Standard Version
    for this cause, therefore, I called for you to see and to speak with [you], for because of the hope of Israel I am bound with this chain.”

 

  • New American Bible
    This is the reason, then, I have requested to see you and to speak with you, for it is on account of the hope of Israel that I wear these chains.”

 

  • NET Bible
    So for this reason I have asked to see you and speak with you, for I am bound with this chain because of the hope of Israel.”

 

  • New Revised Standard Version
    For this reason therefore I have asked to see you and speak with you, since it is for the sake of the hope of Israel that I am bound with this chain.”

 

  • New Heart English Bible
    For this cause therefore I asked to see you and to speak with you. For because of the hope of Israel I am bound with this chain.”

 

  • Weymouth New Testament
    For these reasons, then, I have invited you here, that I might see you and speak to you; for it is for the sake of Him who is the hope of Israel that this chain hangs upon me.”

 

  • World English Bible
    For this cause therefore I asked to see you and to speak with you. For because of the hope of Israel I am bound with this chain.”

 

  • Young’s Literal Translation
    for this cause, therefore, I called for you to see and to speak with you, for because of the hope of Israel with this chain I am bound.’

Added by

admin

SHARE

Comments are off this post