• New International Version
    He is the one we proclaim, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone fully mature in Christ.

 

  • New Living Translation
    So we tell others about Christ, warning everyone and teaching everyone with all the wisdom God has given us. We want to present them to God, perfect in their relationship to Christ.

 

  • English Standard Version
    Him we proclaim, warning everyone and teaching everyone with all wisdom, that we may present everyone mature in Christ.

 

  • Berean Standard Bible
    We proclaim Him, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone perfect in Christ.

 

  • Berean Literal Bible
    whom we preach, admonishing every man and teaching every man in all wisdom, so that we may present every man perfect in Christ.

 

  • King James Bible
    Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus:

 

  • New King James Version
    Him we preach, warning every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ Jesus.

 

  • New American Standard Bible
    We proclaim Him, admonishing every person and teaching every person with all wisdom, so that we may present every person complete in Christ.

 

  • NASB 1995
    We proclaim Him, admonishing every man and teaching every man with all wisdom, so that we may present every man complete in Christ.

 

  • NASB 1977
    And we proclaim Him, admonishing every man and teaching every man with all wisdom, that we may present every man complete in Christ.

 

  • Amplified Bible
    We proclaim Him, warning and instructing everyone in all wisdom [that is, with comprehensive insight into the word and purposes of God], so that we may present every person complete in Christ [mature, fully trained, and perfect in Him—the Anointed].

 

  • Christian Standard Bible
    We proclaim him, warning and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone mature in Christ.

 

  • Holman Christian Standard Bible
    We proclaim Him, warning and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone mature in Christ.

 

  • American Standard Version
    whom we proclaim, admonishing every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ;

 

  • Aramaic Bible in Plain English
    Him whom we preach; and we teach and we educate every person in all wisdom, to confirm every person as perfected in Yeshua The Messiah;

 

  • Contemporary English Version
    We announce the message about Christ, and we use all our wisdom to warn and teach everyone, so all of Christ’s followers will grow and become mature.

 

  • Douay-Rheims Bible
    Whom we preach, admonishing every man, and teaching every man in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ Jesus.

 

  • Good News Translation
    So we preach Christ to everyone. With all possible wisdom we warn and teach them in order to bring each one into God’s presence as a mature individual in union with Christ.

 

  • International Standard Version
    It is he whom we proclaim as we admonish and wisely teach everyone, so that we may present everyone mature in the Messiah.

 

  • Literal Standard Version
    whom we proclaim, warning every man, and teaching every man, in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ Jesus,

 

  • New American Bible
    It is he whom we proclaim, admonishing everyone and teaching everyone with all wisdom, that we may present everyone perfect in Christ.

 

  • NET Bible
    We proclaim him by instructing and teaching all people with all wisdom so that we may present every person mature in Christ.

 

  • New Revised Standard Version
    It is he whom we proclaim, warning everyone and teaching everyone in all wisdom, so that we may present everyone mature in Christ.

 

  • New Heart English Bible
    whom we proclaim, admonishing everyone and teaching everyone all wisdom, that we may present everyone perfect in Christ Jesus;

 

  • Weymouth New Testament
    Him we preach, admonishing every one and instructing every one, with all possible wisdom, so that we may bring every one into God’s presence, made perfect through Christ.

 

  • World English Bible
    whom we proclaim, admonishing every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ Jesus;

 

  • Young’s Literal Translation
    whom we proclaim, warning every man, and teaching every man, in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ Jesus,

Added by

admin

SHARE

Comments are off this post