- New International Version
Then I applied myself to the understanding of wisdom, and also of madness and folly, but I learned that this, too, is a chasing after the wind.
- New Living Translation
So I set out to learn everything from wisdom to madness and folly. But I learned firsthand that pursuing all this is like chasing the wind.
- English Standard Version
And I applied my heart to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is but a striving after wind.
- Berean Standard Bible
So I set my mind to know wisdom and madness and folly; I learned that this, too, is a pursuit of the wind.
- King James Bible
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.
- New King James Version
And I set my heart to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is grasping for the wind.
- New American Standard Bible
And I applied my mind to know wisdom and to know insanity and foolishness; I realized that this also is striving after wind.
- NASB 1995
And I set my mind to know wisdom and to know madness and folly; I realized that this also is striving after wind.
- NASB 1977
And I set my mind to know wisdom and to know madness and folly; I realized that this also is striving after wind.
- Amplified Bible
And I set my mind to know [practical] wisdom and to discern [the character of] madness and folly [in which men seem to find satisfaction]; I realized that this too is a futile grasping and chasing after the wind.
- Christian Standard Bible
I applied my mind to know wisdom and knowledge, madness and folly; I learned that this too is a pursuit of the wind.
- Holman Christian Standard Bible
I applied my mind to know wisdom and knowledge, madness and folly; I learned that this too is a pursuit of the wind.
- American Standard Version
And I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also was a striving after wind.
- Aramaic Bible in Plain English
And I gave my heart to know wisdom and knowledge, proverbs and understanding, and I have known that this is also agitation of spirit
- Brenton Septuagint Translation
And my heart knew much – wisdom, and knowledge, parables and understanding: I perceived that this also is waywardness of spirit.
- Contemporary English Version
Then I decided to find out all I could about wisdom and foolishness. Soon I realized that this too was as senseless as chasing the wind.
- Douay-Rheims Bible
And I have given my heart to know prudence, and learning, and errors, and folly: and I have perceived that in these also there was labour, and vexation of spirit,
- Good News Translation
I was determined to learn the difference between knowledge and foolishness, wisdom and madness. But I found out that I might as well be chasing the wind.
- International Standard Version
So I dedicated myself to learn about wisdom and knowledge, and about insanity and foolishness. And I discovered that this is also like chasing after the wind.
- JPS Tanakh 1917
And I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly–I perceived that this also was a striving after wind.
- Literal Standard Version
And I give my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I have known that even this [is] distress of spirit;
- New American Bible
yet when I applied my mind to know wisdom and knowledge, madness and folly, I learned that this also is a chase after wind.
- NET Bible
So I decided to discern the benefit of wisdom and knowledge over foolish behavior and ideas; however, I concluded that even this endeavor is like trying to chase the wind!
- New Revised Standard Version
And I applied my mind to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is but a chasing after wind.
- New Heart English Bible
I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind.
- World English Bible
I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind.
- Young’s Literal Translation
And I give my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I have known that even this is vexation of spirit;
Added by
Comments are off this post