- New International Version
Then I turned my thoughts to consider wisdom, and also madness and folly. What more can the king’s successor do than what has already been done?
- New Living Translation
So I decided to compare wisdom with foolishness and madness (for who can do this better than I, the king?).
- English Standard Version
So I turned to consider wisdom and madness and folly. For what can the man do who comes after the king? Only what has already been done.
- Berean Standard Bible
Then I turned to consider wisdom and madness and folly; for what more can the king’s successor do than what has already been accomplished?
- King James Bible
And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done.
- New King James Version
Then I turned myself to consider wisdom and madness and folly; For what can the man do who succeeds the king?— Only what he has already done.
- New American Standard Bible
So I turned to consider wisdom, insanity, and foolishness; for what will the man do who will come after the king, except what has already been done?
- NASB 1995
So I turned to consider wisdom, madness and folly; for what will the man do who will come after the king except what has already been done?
- NASB 1977
So I turned to consider wisdom, madness and folly, for what will the man do who will come after the king except what has already been done?
- Amplified Bible
So I turned to consider [secular] wisdom, madness, and folly; for what will the man do who succeeds the king? Nothing except what has already been done.
- Christian Standard Bible
Then I turned to consider wisdom, madness, and folly, for what will the king’s successor be like? He will do what has already been done.
- Holman Christian Standard Bible
Then I turned to consider wisdom, madness, and folly, for what will the man be like who comes after the king? He will do what has already been done.
- American Standard Version
And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been done long ago.
- Aramaic Bible in Plain English
And I gazed to see wisdom and vice and folly, for who is the man that shall enter after the King into judgment, and then with him who made him?
- Brenton Septuagint Translation
Then I looked on to see wisdom, and madness, and folly: for who is the man who will follow after counsel, in all things where in he employs it?
- Contemporary English Version
I asked myself, “What can the next king do that I haven’t done?” Then I decided to compare wisdom with foolishness and stupidity.
- Douay-Rheims Bible
I passed further to behold wisdom, and errors and folly, (What is man, said I, that he can follow the King his maker?)
- Good News Translation
After all, a king can only do what previous kings have done. So I started thinking about what it meant to be wise or reckless or foolish.
- International Standard Version
Next I turned to examine wisdom, insanity, and foolishness, because what can a person do who succeeds the king except what has already been accomplished?
- JPS Tanakh 1917
And I turned myself to behold wisdom, and madness and folly; for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done.
- Literal Standard Version
And I turned to see wisdom, and madness, and folly, but what [is] the man who comes after the king? That which [is] already—they have done it!
- New American Bible
What about one who succeeds a king? He can do only what has already been done. I went on to the consideration of wisdom, madness and folly.
- NET Bible
Next, I decided to consider wisdom, as well as foolish behavior and ideas. For what more can the king’s successor do than what the king has already done?
- New Revised Standard Version
So I turned to consider wisdom and madness and folly; for what can the one do who comes after the king? Only what has already been done.
- New Heart English Bible
I turned myself to consider wisdom, madness, and folly. For what can the man who comes after the king do? Just that which he has already done.
- World English Bible
I turned myself to consider wisdom, madness, and folly: for what can the king’s successor do? Just that which has been done long ago.
- Young’s Literal Translation
And I turned to see wisdom, and madness, and folly, but what is the man who cometh after the king? that which is already — they have done it!
Added by
Comments are off this post