• New International Version
    Anyone who is among the living has hope —even a live dog is better off than a dead lion!

 

  • New Living Translation
    There is hope only for the living. As they say, “It’s better to be a live dog than a dead lion!”

 

  • English Standard Version
    But he who is joined with all the living has hope, for a living dog is better than a dead lion.

 

  • Berean Standard Bible
    There is hope, however, for anyone who is among the living; for even a live dog is better than a dead lion.

 

  • King James Bible
    For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.

 

  • New King James Version
    But for him who is joined to all the living there is hope, for a living dog is better than a dead lion.

 

  • New American Standard Bible
    For whoever is joined to all the living, there is hope; for better a live dog, than a dead lion.

 

  • NASB 1995
    For whoever is joined with all the living, there is hope; surely a live dog is better than a dead lion.

 

  • NASB 1977
    For whoever is joined with all the living, there is hope; surely a live dog is better than a dead lion.

 

  • Amplified Bible
    [There is no exemption,] but whoever is joined with all the living, has hope; surely a live dog is better than a dead lion.

 

  • Christian Standard Bible
    But there is hope for whoever is joined with all the living, since a live dog is better than a dead lion.

 

  • Holman Christian Standard Bible
    But there is hope for whoever is joined with all the living, since a live dog is better than a dead lion.

 

  • American Standard Version
    For to him that is joined with all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion.

 

  • Aramaic Bible in Plain English
    Everyone who shall be joined to All Life has trust, because a living dog is better than a dead lion

 

  • Brenton Septuagint Translation
    for who is he that has fellowship with all the living? there is hope of him: for a living dog is better than a dead lion.

 

  • Contemporary English Version
    As long as we are alive, we still have hope, just as a live dog is better off than a dead lion.

 

  • Douay-Rheims Bible
    There is no man that liveth always, or that hopeth for this: a living dog is better than a dead lion.

 

  • Good News Translation
    But anyone who is alive in the world of the living has some hope; a live dog is better off than a dead lion.

 

  • International Standard Version
    “While someone is among the living, hope remains,” because “it is better to be a living dog than to be a dead lion.”

 

  • JPS Tanakh 1917
    For to him that is joined to all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion.

 

  • Literal Standard Version
    But [to] him who is joined to all the living there is confidence, for to a living dog it [is] better than to the dead lion.

 

  • New American Bible
    For whoever is chosen among all the living has hope: “A live dog is better off than a dead lion.”

 

  • NET Bible
    But whoever is among the living has hope; a live dog is better than a dead lion.

 

  • New Revised Standard Version
    But whoever is joined with all the living has hope, for a living dog is better than a dead lion.

 

  • New Heart English Bible
    For to him who is joined with all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion.

 

  • World English Bible
    For to him who is joined with all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion.

 

  • Young’s Literal Translation
    But to him who is joined unto all the living there is confidence, for to a living dog it is better than to the dead lion.

Added by

admin

SHARE

Comments are off this post