• New International Version
    Concerning Edom: This is what the LORD Almighty says: “Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom decayed?

 

  • New Living Translation
    This message was given concerning Edom. This is what the LORD of Heaven’s Armies says: “Is there no wisdom in Teman? Is no one left to give wise counsel?

 

  • English Standard Version
    Concerning Edom. Thus says the LORD of hosts: “Is wisdom no more in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?

 

  • Berean Standard Bible
    Concerning Edom, this is what the LORD of Hosts says: “Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom decayed?

 

  • King James Bible
    Concerning Edom, thus saith the LORD of hosts; Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?

 

  • New King James Version
    Against Edom. Thus says the LORD of hosts: “Is wisdom no more in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?

 

  • New American Standard Bible
    Concerning Edom. This is what the LORD of armies says: “Is there no longer any wisdom in Teman? Has good advice been lost by the prudent? Has their wisdom decayed?

 

  • NASB 1995
    Concerning Edom. Thus says the LORD of hosts, “Is there no longer any wisdom in Teman? Has good counsel been lost to the prudent? Has their wisdom decayed?

 

  • NASB 1977
    Concerning Edom. Thus says the LORD of hosts, “Is there no longer any wisdom in Teman? Has good counsel been lost to the prudent? Has their wisdom decayed?

 

  • Amplified Bible
    Concerning Edom. Thus says the LORD of hosts, “Is there no longer any wisdom in Teman? Has good counsel vanished from the intelligent and prudent? Has their wisdom decayed?

 

  • Christian Standard Bible
    About Edom, this is what the LORD of Armies says: Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom rotted away?

 

  • Holman Christian Standard Bible
    About Edom, this is what the LORD of Hosts says: Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom rotted away?

 

  • American Standard Version
    Of Edom. Thus saith Jehovah of hosts: Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?

 

  • Aramaic Bible in Plain English
    Concerning Edum, thus says LORD JEHOVAH of Hosts: “There is no more wisdom in Timan. Counsel has perished from the understanding ones. Their wisdom has been taken away

 

  • Brenton Septuagint Translation
    CONCERNING IDUMEA, thus saith the Lord; There is no longer wisdom in Thaeman, counsel has perished from the wise ones, their wisdom is gone,

 

  • Contemporary English Version
    The LORD All-Powerful says about Edom: Wisdom and common sense have vanished from Teman.

 

  • Douay-Rheims Bible
    Against Edom. Thus saith the Lord of hosts: Is wisdom no more in Theman? counsel is perished from her children: their wisdom is become unprofitable.

 

  • Good News Translation
    This is what the LORD Almighty said about Edom: “Have the people of Edom lost their good judgment? Can their advisers no longer tell them what to do? Has all their wisdom disappeared?

 

  • International Standard Version
    To Edom: This is what the LORD of the Heavenly Armies says: “Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished among the prudent? Is their wisdom gone?

 

  • JPS Tanakh 1917
    Of Edom. Thus saith the LORD of hosts: Is wisdom no more in Teman? Is counsel perished from the prudent? Is their wisdom vanished?

 

  • Literal Standard Version
    Concerning Edom: “Thus said YHWH of Hosts: Is wisdom no longer in Teman? Has counsel perished from the intelligent? Has their wisdom vanished?

 

  • New American Bible
    Concerning Edom. Thus says the LORD of hosts: Is there no more wisdom in Teman, has counsel perished from the prudent, is their wisdom gone?

 

  • NET Bible
    The LORD who rules over all spoke about Edom. “Is wisdom no longer to be found in Teman? Can Edom’s counselors not give her any good advice? Has all of their wisdom turned bad?

 

  • New Revised Standard Version
    Concerning Edom. Thus says the LORD of hosts: Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?

 

  • New Heart English Bible
    Of Edom. “Thus says the LORD of hosts: ‘Is wisdom no more in Teman? Is counsel perished from the prudent? Is their wisdom vanished?

 

  • World English Bible
    Of Edom. Thus says Yahweh of Armies: Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?

 

  • Young’s Literal Translation
    Concerning Edom: ‘Thus said Jehovah of Hosts: Is wisdom no more in Teman? Perished hath counsel from the intelligent? Vanished hath their wisdom?

Added by

admin

SHARE

Comments are off this post