• New International Version
    But the eyes of the wicked will fail, and escape will elude them; their hope will become a dying gasp.”

 

  • New Living Translation
    But the wicked will be blinded. They will have no escape. Their only hope is death.”

 

  • English Standard Version
    But the eyes of the wicked will fail; all way of escape will be lost to them, and their hope is to breathe their last.”

 

  • Berean Standard Bible
    But the eyes of the wicked will fail, and escape will elude them; they will hope for their last breath.”

 

  • King James Bible
    But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.

 

  • New King James Version
    But the eyes of the wicked will fail, And they shall not escape, And their hope— loss of life!”

 

  • New American Standard Bible
    “But the eyes of the wicked will fail, And there will be no escape for them; And their hope is to breathe their last.”

 

  • NASB 1995
    “But the eyes of the wicked will fail, And there will be no escape for them; And their hope is to breathe their last.”

 

  • NASB 1977
    “But the eyes of the wicked will fail, And there will be no escape for them; And their hope is to breathe their last.”

 

  • Amplified Bible
    “But the eyes of the wicked will fail, And they will not escape [the justice of God]; And their hope is to breathe their last [and die].”

 

  • Christian Standard Bible
    But the sight of the wicked will fail. Their way of escape will be cut off, and their only hope is their last breath.

 

  • Holman Christian Standard Bible
    But the sight of the wicked will fail. Their way of escape will be cut off, and their only hope is their last breath.

 

  • American Standard Version
    But the eyes of the wicked shall fail, And they shall have no way to flee; And their hope shall be the giving up of the ghost.

 

  • Aramaic Bible in Plain English
    And the eyes of the wicked will be darkened and their strength will be destroyed from them, and the hope of their souls

 

  • Brenton Septuagint Translation
    But safety shall fail them; for their hope is destruction, and the eyes of the ungodly shall waste away.

 

  • Contemporary English Version
    But those who are evil will go blind and lose their way. Their only escape is death!

 

  • Douay-Rheims Bible
    But the eyes of the wicked shall decay, and the way to escape shall fail them, and their hope the abomination of the soul.

 

  • Good News Translation
    But the wicked will look around in despair and find that there is no way to escape. Their one hope is that death will come.

 

  • International Standard Version
    But what the wicked look for will fail; their way of escape will be taken away from them; their only hope is to take their final breath.”

 

  • JPS Tanakh 1917
    But the eyes of the wicked shall fail, And they shall have no way to flee, And their hope shall be the drooping of the soul.

 

  • Literal Standard Version
    And the eyes of the wicked are consumed, And refuge has perished from them, And their hope [is] a breathing out of soul!”

 

  • New American Bible
    but the wicked, looking on, shall be consumed with envy. Escape shall be cut off from them, their only hope their last breath.

 

  • NET Bible
    But the eyes of the wicked fail, and escape eludes them; their one hope is to breathe their last.”

 

  • New Revised Standard Version
    But the eyes of the wicked will fail; all way of escape will be lost to them, and their hope is to breathe their last.”

 

  • New Heart English Bible
    But the eyes of the wicked shall fail. They shall have no way to flee. Their hope shall be the giving up of the spirit.”

 

  • World English Bible
    But the eyes of the wicked shall fail. They shall have no way to flee. Their hope shall be the giving up of the spirit.”

 

  • Young’s Literal Translation
    And the eyes of the wicked are consumed, And refuge hath perished from them, And their hope is a breathing out of soul!

Added by

admin

SHARE

Comments are off this post