- New International Version
“At least there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its new shoots will not fail.
- New Living Translation
“Even a tree has more hope! If it is cut down, it will sprout again and grow new branches.
- English Standard Version
“For there is hope for a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that its shoots will not cease.
- Berean Standard Bible
For there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its tender shoots will not fail.
- King James Bible
For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease.
- New King James Version
“For there is hope for a tree, If it is cut down, that it will sprout again, And that its tender shoots will not cease.
- New American Standard Bible
“For there is hope for a tree, When it is cut down, that it will sprout again, And its shoots will not fail.
- NASB 1995
“For there is hope for a tree, When it is cut down, that it will sprout again, And its shoots will not fail.
- NASB 1977
“For there is hope for a tree, When it is cut down, that it will sprout again, And its shoots will not fail.
- Amplified Bible
“For there is hope for a tree, If it is cut down, that it will sprout again, And that the shoots of it will not cease nor fail, [but there is no such hope for man].
- Christian Standard Bible
There is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its shoots will not die.
- Holman Christian Standard Bible
There is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its shoots will not die.
- American Standard Version
For there is hope of a tree, If it be cut down, that it will sprout again, And that the tender branch thereof will not cease.
- Aramaic Bible in Plain English
Because there is hope for a tree that if it is cut, it is renewed again; its offshoots are not lacking
- Brenton Septuagint Translation
For there is hope for a tree, even if it should be cut down, that it shall blossom again, and its branch shall not fail.
- Contemporary English Version
When a tree is chopped down, there is always the hope that it will sprout again.
- Douay-Rheims Bible
A tree hath hope: if it be cut, it groweth green again, and the boughs thereof sprout.
- Good News Translation
There is hope for a tree that has been cut down; it can come back to life and sprout.
- International Standard Version
“There is hope for the tree, if it is cut down, that it will sprout again, and that its shoots won’t stop growing.
- JPS Tanakh 1917
For there is hope of a tree, If it be cut down, that it will sprout again, And that the tender branch thereof will not cease.
- Literal Standard Version
For there is hope for a tree, if it is cut down, That it changes again, That its tender branch does not cease.
- New American Bible
For a tree there is hope; if it is cut down, it will sprout again, its tender shoots will not cease.
- NET Bible
“But there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its new shoots will not fail.
- New Revised Standard Version
“For there is hope for a tree, if it is cut down, that it will sprout again, and that its shoots will not cease.
- New Heart English Bible
“For there is hope for a tree, If it is cut down, that it will sprout again, that the tender branch of it will not cease.
- World English Bible
“For there is hope for a tree, If it is cut down, that it will sprout again, that the tender branch of it will not cease.
- Young’s Literal Translation
For there is of a tree hope, if it be cut down, That again it doth change, That its tender branch doth not cease.
Added by
Comments are off this post