- New International Version
Such is the destiny of all who forget God; so perishes the hope of the godless.
- New Living Translation
The same happens to all who forget God. The hopes of the godless evaporate.
- English Standard Version
Such are the paths of all who forget God; the hope of the godless shall perish.
- Berean Standard Bible
Such is the destiny of all who forget God; so the hope of the godless will perish.
- King James Bible
So are the paths of all that forget God; and the hypocrite’s hope shall perish:
- New King James Version
So are the paths of all who forget God; And the hope of the hypocrite shall perish,
- New American Standard Bible
“So are the paths of all who forget God; And the hope of the godless will perish,
- NASB 1995
“So are the paths of all who forget God; And the hope of the godless will perish,
- NASB 1977
“So are the paths of all who forget God, And the hope of the godless will perish,
- Amplified Bible
“So are the paths of all who forget God; And the hope of the godless will perish,
- Christian Standard Bible
Such is the destiny of all who forget God; the hope of the godless will perish.
- Holman Christian Standard Bible
Such is the destiny of all who forget God; the hope of the godless will perish.
- American Standard Version
So are the paths of all that forget God; And the hope of the godless man shall perish:
- Aramaic Bible in Plain English
So are the ways of everyone who forgets God, and the hope of the pagan will be destroyed
- Brenton Septuagint Translation
Thus then shall be the end of all that forget the Lord: for the hope of the ungodly shall perish.
- Contemporary English Version
Such is the hopeless future of all who turn from God
- Douay-Rheims Bible
Even so are the ways of all that forget God, and the hope of the hypocrite shall perish:
- Good News Translation
Godless people are like those reeds; their hope is gone, once God is forgotten.
- International Standard Version
Such are the paths of everyone who forgets God— the hope of the godless will be destroyed:
- JPS Tanakh 1917
So are the paths of all that forget God; And the hope of the godless man shall perish;
- Literal Standard Version
So [are] the paths of all forgetting God, And the hope of the profane perishes,
- New American Bible
So is the end of everyone who forgets God, and so shall the hope of the godless perish.
- NET Bible
Such is the destiny of all who forget God; the hope of the godless perishes,
- New Revised Standard Version
Such are the paths of all who forget God; the hope of the godless shall perish.
- New Heart English Bible
So are the paths of all who forget God. The hope of the godless man shall perish,
- World English Bible
So are the paths of all who forget God. The hope of the godless man shall perish,
- Young’s Literal Translation
So are the paths of all forgetting God, And the hope of the profane doth perish,
Added by
Comments are off this post