• New International Version
    But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.”

 

  • New Living Translation
    But if I do his work, believe in the evidence of the miraculous works I have done, even if you don’t believe me. Then you will know and understand that the Father is in me, and I am in the Father.”

 

  • English Standard Version
    but if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me and I am in the Father.”

 

  • Berean Standard Bible
    But if I am doing them, even though you do not believe Me, believe the works themselves, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I am in the Father.”

 

  • Berean Literal Bible
    But if I do, even if you do not believe Me, believe the works, so that you may know and may understand that the Father is in Me, and I in the Father.”

 

  • King James Bible
    But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.

 

  • New King James Version
    but if I do, though you do not believe Me, believe the works, that you may know and believe that the Father is in Me, and I in Him.”

 

  • New American Standard Bible
    but if I do them, even though you do not believe Me, believe the works, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I in the Father.”

 

  • NASB 1995
    but if I do them, though you do not believe Me, believe the works, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I in the Father.”

 

  • NASB 1977
    but if I do them, though you do not believe Me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in Me, and I in the Father.”

 

  • Amplified Bible
    But if I am doing them, even if you do not believe Me or have faith in Me, [at least] believe the works [that I do—admit that they are the works of God], so that you may know and keep on knowing [clearly—without any doubt] that the Father is in Me, and I am in the Father [that is, I am One with Him].”

 

  • Christian Standard Bible
    But if I am doing them and you don’t believe me, believe the works. This way you will know and understand that the Father is in me and I in the Father.”

 

  • Holman Christian Standard Bible
    But if I am doing them and you don’t believe Me, believe the works. This way you will know and understand that the Father is in Me and I in the Father.”

 

  • American Standard Version
    But if I do them, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.

 

  • Aramaic Bible in Plain English
    “But if I am doing them, even though you do not believe me, believe those deeds, so that you may know and that you may believe that my Father is in me and I in my Father.”

 

  • Contemporary English Version
    But if I do what my Father does, you should believe because of that, even if you don’t have faith in me. Then you will know for certain that the Father is one with me, and I am one with the Father.

 

  • Douay-Rheims Bible
    But if I do, though you will not believe me, believe the works: that you may know and believe that the Father is in me, and I in the Father.

 

  • Good News Translation
    But if I do them, even though you do not believe me, you should at least believe my deeds, in order that you may know once and for all that the Father is in me and that I am in the Father.”

 

  • International Standard Version
    But if I’m doing them, even though you don’t believe me, believe the actions, so that you may know and understand that the Father is in me and I am in the Father.”

 

  • Literal Standard Version
    and if I do, even if you may not believe Me, believe the works, that you may know and may believe that the Father [is] in Me, and I in Him.”

 

  • New American Bible
    but if I perform them, even if you do not believe me, believe the works, so that you may realize [and understand] that the Father is in me and I am in the Father.”

 

  • NET Bible
    But if I do them, even if you do not believe me, believe the deeds, so that you may come to know and understand that I am in the Father and the Father is in me.”

 

  • New Revised Standard Version
    But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, so that you may know and understand that the Father is in me and I am in the Father.”

 

  • New Heart English Bible
    But if I do them, though you do not believe me, believe the works; that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.”

 

  • Weymouth New Testament
    But if they are, then even if you do not believe me, at least believe the deeds, that you may know and see clearly that the Father is in me, and that I am in the Father.”

 

  • World English Bible
    But if I do them, though you don’t believe me, believe the works; that you may know and believe that the Father is in me, and I in the Father.”

 

  • Young’s Literal Translation
    and if I do, even if me ye may not believe, the works believe, that ye may know and may believe that in me is the Father, and I in Him.’

Added by

admin

SHARE

Comments are off this post