- New International Version
Then Jesus told him, “Because you have seen me, you have believed; blessed are those who have not seen and yet have believed.”
- New Living Translation
Then Jesus told him, “You believe because you have seen me. Blessed are those who believe without seeing me.”
- English Standard Version
Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have believed.”
- Berean Standard Bible
Jesus said to him, “Because you have seen Me, you have believed; blessed are those who have not seen and yet have believed.”
- Berean Literal Bible
Jesus says to him, “Because you have seen Me, you have believed; blessed are those not having seen, yet having believed.”
- King James Bible
Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.
- New King James Version
Jesus said to him, “Thomas, because you have seen Me, you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed.”
- New American Standard Bible
Jesus said to him, “Because you have seen Me, have you now believed? Blessed are they who did not see, and yet believed.”
- NASB 1995
Jesus said to him, “Because you have seen Me, have you believed? Blessed are they who did not see, and yet believed.”
- NASB 1977
Jesus said to him, “Because you have seen Me, have you believed? Blessed are they who did not see, and yet believed.”
- Amplified Bible
Jesus said to him, “Because you have seen Me, do you now believe? Blessed [happy, spiritually secure, and favored by God] are they who did not see [Me] and yet believed [in Me].”
- Christian Standard Bible
Jesus said, “Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen and yet believe.”
- Holman Christian Standard Bible
Jesus said, “Because you have seen Me, you have believed. Those who believe without seeing are blessed.”
- American Standard Version
Jesus saith unto him, Because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.
- Aramaic Bible in Plain English
Yeshua said to him, “Now that you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen me and have believed.”
- Contemporary English Version
Jesus said, “Thomas, do you have faith because you have seen me? The people who have faith in me without seeing me are the ones who are really blessed!”
- Douay-Rheims Bible
Jesus saith to him: Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and have believed.
- Good News Translation
Jesus said to him, “Do you believe because you see me? How happy are those who believe without seeing me!”
- International Standard Version
Jesus told him, “Is it because you’ve seen me that you have believed? How blessed are those who have never seen me and yet have believed!”
- Literal Standard Version
Jesus says to him, “Because you have seen Me, Thomas, you have believed; blessed [are] those having not seen, and having believed.”
- New American Bible
Jesus said to him, “Have you come to believe because you have seen me? Blessed are those who have not seen and have believed.”
- NET Bible
Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are the people who have not seen and yet have believed.”
- New Revised Standard Version
Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have come to believe.”
- New Heart English Bible
Jesus said to him, “Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen, and have believed.”
- Weymouth New Testament
“Because you have seen me,” replied Jesus, “you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed.”
- World English Bible
Jesus said to him, “Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen, and have believed.”
- Young’s Literal Translation
Jesus saith to him, ‘Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed; happy those not having seen, and having believed.’
Added by
Comments are off this post