- New International Version
Do not leave the entrance to the tent of meeting or you will die, because the LORD’s anointing oil is on you.” So they did as Moses said.
- New Living Translation
But you must not leave the entrance of the Tabernacle or you will die, for you have been anointed with the LORD’s anointing oil.” So they did as Moses commanded.
- English Standard Version
And do not go outside the entrance of the tent of meeting, lest you die, for the anointing oil of the LORD is upon you.” And they did according to the word of Moses.
- Berean Standard Bible
You shall not go outside the entrance to the Tent of Meeting, or you will die, for the LORD’s anointing oil is on you.” So they did as Moses instructed.
- King James Bible
And ye shall not go out from the door of the tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing oil of the LORD is upon you. And they did according to the word of Moses.
- New King James Version
You shall not go out from the door of the tabernacle of meeting, lest you die, for the anointing oil of the LORD is upon you.” And they did according to the word of Moses.
- New American Standard Bible
You shall not even go out from the doorway of the tent of meeting, or you will die; for the LORD’S anointing oil is upon you.” So they did according to the word of Moses.
- NASB 1995
“You shall not even go out from the doorway of the tent of meeting, or you will die; for the LORD’S anointing oil is upon you.” So they did according to the word of Moses.
- NASB 1977
“You shall not even go out from the doorway of the tent of meeting, lest you die; for the LORD’S anointing oil is upon you.” So they did according to the word of Moses.
- Amplified Bible
You shall not even go out of the doorway of the Tent of Meeting, or you will die; for the LORD’S anointing oil is upon you.” So they did [everything] according to the word of Moses.
- Christian Standard Bible
You must not go outside the entrance to the tent of meeting or you will die, for the LORD’s anointing oil is on you.” So they did as Moses said.
- Holman Christian Standard Bible
You must not go outside the entrance to the tent of meeting or you will die, for the LORD’s anointing oil is on you.” So they did as Moses said.
- American Standard Version
And ye shall not go out from the door of the tent of meeting, lest ye die; for the anointing oil of Jehovah is upon you. And they did according to the word of Moses.
- Aramaic Bible in Plain English
And do not go out from the door of the Time Tent, lest you die, because the oil of the anointing of LORD JEHOVAH is upon you”, and they did according to the word of Moshe.
- Brenton Septuagint Translation
And ye shall not go forth from the door of the tabernacle of witness, that ye die not; for the Lord’s anointing oil is upon you: and they did according to the word of Moses.
- Contemporary English Version
But you are the LORD’s chosen priests, and you must not leave the sacred tent, or you will die. Aaron and his two sons obeyed Moses.
- Douay-Rheims Bible
But you shall not go out of the door of the tabernacle, otherwise you shall perish, for the oil of the holy unction is on you. And they did all things according to the precept of Moses.
- Good News Translation
Do not leave the entrance of the Tent or you will die, because you have been consecrated by the anointing oil of the LORD.” So they did as Moses said.
- International Standard Version
Also, you are not to leave the entrance to the Tent of Meeting. Otherwise, you’ll die, since the LORD’s anointing oil remains on you.” So they followed Moses’ instructions.
- JPS Tanakh 1917
And ye shall not go out from the door of the tent of meeting, lest ye die; for the anointing oil of the LORD is upon you.’ And they did according to the word of Moses.
- Literal Standard Version
and you do not go out from the opening of the Tent of Meeting, lest you die, for the anointing oil of YHWH [is] on you”; and they do according to the word of Moses.
- New American Bible
you shall not go beyond the entrance of the tent of meeting, else you shall die; for the anointing oil of the LORD is upon you.” So they did as Moses told them.
- NET Bible
but you must not go out from the entrance of the Meeting Tent lest you die, for the Lord’s anointing oil is on you.” So they acted according to the word of Moses.
- New Revised Standard Version
You shall not go outside the entrance of the tent of meeting, or you will die; for the anointing oil of the LORD is on you.” And they did as Moses had ordered.
- New Heart English Bible
You shall not go out from the door of the Tent of Meeting, lest you die; for the anointing oil of the LORD is on you.” They did according to the word of Moses.
- World English Bible
You shall not go out from the door of the Tent of Meeting, lest you die; for the anointing oil of Yahweh is on you.” They did according to the word of Moses.
- Young’s Literal Translation
and from the opening of the tent of meeting ye do not go out, lest ye die, for the anointing oil of Jehovah is upon you;’ and they do according to the word of Moses.
Added by
Comments are off this post