• New International Version
    A woman in that town who lived a sinful life learned that Jesus was eating at the Pharisee’s house, so she came there with an alabaster jar of perfume.

 

  • New Living Translation
    When a certain immoral woman from that city heard he was eating there, she brought a beautiful alabaster jar filled with expensive perfume.

 

  • English Standard Version
    And behold, a woman of the city, who was a sinner, when she learned that he was reclining at table in the Pharisee’s house, brought an alabaster flask of ointment,

 

  • Berean Standard Bible
    When a sinful woman from that town learned that Jesus was dining there, she brought an alabaster jar of perfume.

 

  • Berean Literal Bible
    And behold, a woman in the city who was a sinner. And she having known that He had reclined in the Pharisee’s house, having taken an alabaster flask of fragrant oil,

 

  • King James Bible
    And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee’s house, brought an alabaster box of ointment,

 

  • New King James Version
    And behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that Jesus sat at the table in the Pharisee’s house, brought an alabaster flask of fragrant oil,

 

  • New American Standard Bible
    And there was a woman in the city who was a sinner; and when she learned that He was reclining at the table in the Pharisee’s house, she brought an alabaster vial of perfume,

 

  • NASB 1995
    And there was a woman in the city who was a sinner; and when she learned that He was reclining at the table in the Pharisee’s house, she brought an alabaster vial of perfume,

 

  • NASB 1977
    And behold, there was a woman in the city who was a sinner; and when she learned that He was reclining at the table in the Pharisee’s house, she brought an alabaster vial of perfume,

 

  • Amplified Bible
    Now there was a woman in the city who was [known as] a sinner; and when she found out that He was reclining at the table in the Pharisee’s house, she brought an alabaster vial of perfume;

 

  • Christian Standard Bible
    And a woman in the town who was a sinner found out that Jesus was reclining at the table in the Pharisee’s house. She brought an alabaster jar of perfume

 

  • Holman Christian Standard Bible
    And a woman in the town who was a sinner found out that Jesus was reclining at the table in the Pharisee’s house. She brought an alabaster jar of fragrant oil

 

  • American Standard Version
    And behold, a woman who was in the city, a sinner; and when she knew that he was sitting at meat in the Pharisee’s house, she brought an alabaster cruse of ointment,

 

  • Aramaic Bible in Plain English
    And a sinner woman who was in the city, when she knew that he was staying in the Pharisee’s house, she took an alabaster vase of ointment.

 

  • Contemporary English Version
    When a sinful woman in that town found out that Jesus was there, she bought an expensive bottle of perfume.

 

  • Douay-Rheims Bible
    And behold a woman that was in the city, a sinner, when she knew that he sat at meat in the Pharisee’s house, brought an alabaster box of ointment;

 

  • Good News Translation
    In that town was a woman who lived a sinful life. She heard that Jesus was eating in the Pharisee’s house, so she brought an alabaster jar full of perfume

 

  • International Standard Version
    There was a woman who was a notorious sinner in that city. When she learned that Jesus was eating at the Pharisee’s home, she took an alabaster jar of perfume

 

  • Literal Standard Version
    and behold, a woman in the city, who was a sinner, having known that He reclines in the house of the Pharisee, having provided an alabaster box of ointment,

 

  • New American Bible
    Now there was a sinful woman in the city who learned that he was at table in the house of the Pharisee. Bringing an alabaster flask of ointment,

 

  • NET Bible
    Then when a woman of that town, who was a sinner, learned that Jesus was dining at the Pharisee’s house, she brought an alabaster jar of perfumed oil.

 

  • New Revised Standard Version
    And a woman in the city, who was a sinner, having learned that he was eating in the Pharisee’s house, brought an alabaster jar of ointment.

 

  • New Heart English Bible
    And look, a woman in the city who was a sinner, when she knew that he was reclining in the Pharisee’s house, she brought an alabaster jar of ointment.

 

  • Weymouth New Testament
    And there was a woman in the town who was a notorious sinner. Having learnt that Jesus was at table in the Pharisee’s house she brought a flask of perfume,

 

  • World English Bible
    Behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that he was reclining in the Pharisee’s house, she brought an alabaster jar of ointment.

 

  • Young’s Literal Translation
    and lo, a woman in the city, who was a sinner, having known that he reclineth (at meat) in the house of the Pharisee, having provided an alabaster box of ointment,

Added by

admin

SHARE

Comments are off this post