• New International Version
    “Here I will make a horn grow for David and set up a lamp for my anointed one.

 

  • New Living Translation
    Here I will increase the power of David; my anointed one will be a light for my people.

 

  • English Standard Version
    There I will make a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for my anointed.

 

  • Berean Standard Bible
    There I will make a horn grow for David; I have prepared a lamp for My anointed one.

 

  • King James Bible
    There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.

 

  • New King James Version
    There I will make the horn of David grow; I will prepare a lamp for My Anointed.

 

  • New American Standard Bible
    “I will make the horn of David spring forth there; I have prepared a lamp for My anointed.

 

  • NASB 1995
    “There I will cause the horn of David to spring forth; I have prepared a lamp for Mine anointed.

 

  • NASB 1977
    “There I will cause the horn of David to spring forth; I have prepared a lamp for Mine anointed.

 

  • Amplified Bible
    “There I will make the horn (strength) of David grow; I have prepared a lamp for My anointed [fulfilling the promises].

 

  • Christian Standard Bible
    There I will make a horn grow for David; I have prepared a lamp for my anointed one.

 

  • Holman Christian Standard Bible
    There I will make a horn grow for David; I have prepared a lamp for My anointed one.

 

  • American Standard Version
    There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.

 

  • Aramaic Bible in Plain English
    There I shall make the trumpet of David shine and I will shine a lamp for his Anointed.

 

  • Brenton Septuagint Translation
    There will I cause to spring up a horn to David: I have prepared a lamp for mine anointed.

 

  • Contemporary English Version
    I will give mighty power to the kingdom of David. Each of my chosen kings will shine like a lamp

 

  • Douay-Rheims Bible
    There will I bring forth a horn to David: I have prepared a lamp for my anointed.

 

  • Good News Translation
    Here I will make one of David’s descendants a great king; here I will preserve the rule of my chosen king.

 

  • International Standard Version
    There I will create a power base for David— I have prepared a lamp for my anointed one.

 

  • JPS Tanakh 1917
    There will I make a horn to shoot up unto David, There have I ordered a lamp for Mine anointed.

 

  • Literal Standard Version
    There I cause a horn to spring up for David, I have arranged a lamp for My Anointed.

 

  • New American Bible
    There I will make a horn sprout for David; I will set a lamp for my anointed.

 

  • NET Bible
    There I will make David strong; I have determined that my chosen king’s dynasty will continue.

 

  • New Revised Standard Version
    There I will cause a horn to sprout up for David; I have prepared a lamp for my anointed one.

 

  • New Heart English Bible
    There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.

 

  • World English Bible
    There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.

 

  • Young’s Literal Translation
    There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.

Added by

admin

SHARE

Comments are off this post