- New International Version
I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well.
- New Living Translation
Thank you for making me so wonderfully complex! Your workmanship is marvelous—how well I know it.
- English Standard Version
I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are your works; my soul knows it very well.
- Berean Standard Bible
I praise You, for I am fearfully and wonderfully made. Marvelous are Your works, and I know this very well.
- King James Bible
I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.
- New King James Version
I will praise You, for I am fearfully and wonderfully made; Marvelous are Your works, And that my soul knows very well.
- New American Standard Bible
I will give thanks to You, because I am awesomely and wonderfully made; Wonderful are Your works, And my soul knows it very well.
- NASB 1995
I will give thanks to You, for I am fearfully and wonderfully made; Wonderful are Your works, And my soul knows it very well.
- NASB 1977
I will give thanks to Thee, for I am fearfully and wonderfully made; Wonderful are Thy works, And my soul knows it very well.
- Amplified Bible
I will give thanks and praise to You, for I am fearfully and wonderfully made; Wonderful are Your works, And my soul knows it very well.
- Christian Standard Bible
I will praise you because I have been remarkably and wondrously made. Your works are wondrous, and I know this very well.
- Holman Christian Standard Bible
I will praise You because I have been remarkably and wonderfully made. Your works are wonderful, and I know this very well.
- American Standard Version
I will give thanks unto thee; for I am fearfully and wonderfully made: Wonderful are thy works; And that my soul knoweth right well.
- Aramaic Bible in Plain English
I shall give thanks to you because of the wonders that you have done, for your works are exalted and my soul knows it well.
- Brenton Septuagint Translation
I will give thee thanks; for thou art fearfully wondrous; wondrous are thy works; and my soul knows it well.
- Contemporary English Version
and I praise you because of the wonderful way you created me. Everything you do is marvelous! Of this I have no doubt.
- Douay-Rheims Bible
I will praise thee, for thou art fearfully magnified: wonderful are thy works, and my soul knoweth right well.
- Good News Translation
I praise you because you are to be feared; all you do is strange and wonderful. I know it with all my heart.
- International Standard Version
I praise you, because you are fearful and wondrous! Your work is wonderful, and I am fully aware of it.
- JPS Tanakh 1917
I will give thanks unto Thee, for I am fearfully and wonderfully made; Wonderful are Thy works; and that my soul knoweth right well.
- Literal Standard Version
I confess You, because I have been fearfully distinguished. Your works [are] wonderful, And my soul is knowing [it] well.
- New American Bible
I praise you, because I am wonderfully made; wonderful are your works! My very self you know.
- NET Bible
I will give you thanks because your deeds are awesome and amazing. You knew me thoroughly;
- New Revised Standard Version
I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are your works; that I know very well.
- New Heart English Bible
I will give thanks to you, for I am awesomely and wonderfully made. Your works are wonderful, and my soul knows that very well.
- World English Bible
I will give thanks to you, for I am fearfully and wonderfully made. Your works are wonderful. My soul knows that very well.
- Young’s Literal Translation
I confess Thee, because that with wonders I have been distinguished. Wonderful are Thy works, And my soul is knowing it well.
Added by
Comments are off this post