• New International Version
    Of David. When he pretended to be insane before Abimelek, who drove him away, and he left. I will extol the LORD at all times; his praise will always be on my lips.

 

  • New Living Translation
    I will praise the LORD at all times. I will constantly speak his praises.

 

  • English Standard Version
    I will bless the LORD at all times; his praise shall continually be in my mouth.

 

  • Berean Standard Bible
    Of David, when he pretended to be insane before Abimelech, so that the king drove him away. I will bless the LORD at all times; His praise will always be on my lips.

 

  • King James Bible
    A Psalm of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.

 

  • New King James Version
    A Psalm of David when he pretended madness before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.

 

  • New American Standard Bible
    A Psalm of David, when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.

 

  • NASB 1995
    A Psalm of David when he feigned madness before Abimelech, who drove him away and he departed. I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.

 

  • NASB 1977
    I Will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.

 

  • Amplified Bible
    A Psalm of David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him out, and he went away. I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.

 

  • Christian Standard Bible
    Concerning David, when he pretended to be insane in the presence of Abimelech, † who drove him out, and he departed. I will bless the LORD at all times; his praise will always be on my lips.

 

  • Holman Christian Standard Bible
    Concerning David, when he pretended to be insane in the presence of Abimelech, who drove him out, and he departed. I will praise the LORD at all times; His praise will always be on my lips.

 

  • American Standard Version
    A Psalm of David; when he changed his behavior before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless Jehovah at all times: His praise shall continually be in my mouth.

 

  • Aramaic Bible in Plain English
    I shall bless LORD JEHOVAH in all times, and in all times shall his praises be in my mouth.

 

  • Brenton Septuagint Translation
    A Psalm of David, when he changed his countenance before Abimelech; and he let him go, and he departed. I will bless the Lord at all times: his praise shall be continually in my mouth.

 

  • Contemporary English Version
    I will always praise the LORD.

 

  • Douay-Rheims Bible
    For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. [1 Kings 21.] I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth.

 

  • Good News Translation
    I will always thank the LORD; I will never stop praising him.

 

  • International Standard Version
    I will bless the LORD at all times; his praise will be in my mouth continuously.

 

  • JPS Tanakh 1917
    [A Psalm] of David; when he changed his demeanour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.

 

  • Literal Standard Version
    BY DAVID, IN HIS CHANGING HIS BEHAVIOR BEFORE ABIMELECH, AND HE DRIVES HIM AWAY, AND HE GOES. [ALEPH-BET] I bless YHWH at all times, His praise [is] continually in my mouth.

 

  • New American Bible
    Of David, when he feigned madness before Abimelech, who drove him out and he went away. [2] I will bless the LORD at all times; his praise shall be always in my mouth.

 

  • NET Bible
    Written by David, when he pretended to be insane before Abimelech, causing the king to send him away. I will praise the LORD at all times; my mouth will continually praise him.

 

  • New Revised Standard Version
    I will bless the LORD at all times; his praise shall continually be in my mouth.

 

  • New Heart English Bible
    [By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed.] I will bless the LORD at all times. His praise will always be in my mouth.

 

  • World English Bible
    I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth.

 

  • Young’s Literal Translation
    By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise is in my mouth.

Added by

admin

SHARE

Comments are off this post