- New International Version
Of David. When he pretended to be insane before Abimelek, who drove him away, and he left. I will extol the LORD at all times; his praise will always be on my lips.
- New Living Translation
I will praise the LORD at all times. I will constantly speak his praises.
- English Standard Version
I will bless the LORD at all times; his praise shall continually be in my mouth.
- Berean Standard Bible
Of David, when he pretended to be insane before Abimelech, so that the king drove him away. I will bless the LORD at all times; His praise will always be on my lips.
- King James Bible
A Psalm of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
- New King James Version
A Psalm of David when he pretended madness before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
- New American Standard Bible
A Psalm of David, when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
- NASB 1995
A Psalm of David when he feigned madness before Abimelech, who drove him away and he departed. I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
- NASB 1977
I Will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
- Amplified Bible
A Psalm of David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him out, and he went away. I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
- Christian Standard Bible
Concerning David, when he pretended to be insane in the presence of Abimelech, † who drove him out, and he departed. I will bless the LORD at all times; his praise will always be on my lips.
- Holman Christian Standard Bible
Concerning David, when he pretended to be insane in the presence of Abimelech, who drove him out, and he departed. I will praise the LORD at all times; His praise will always be on my lips.
- American Standard Version
A Psalm of David; when he changed his behavior before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless Jehovah at all times: His praise shall continually be in my mouth.
- Aramaic Bible in Plain English
I shall bless LORD JEHOVAH in all times, and in all times shall his praises be in my mouth.
- Brenton Septuagint Translation
A Psalm of David, when he changed his countenance before Abimelech; and he let him go, and he departed. I will bless the Lord at all times: his praise shall be continually in my mouth.
- Contemporary English Version
I will always praise the LORD.
- Douay-Rheims Bible
For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. [1 Kings 21.] I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth.
- Good News Translation
I will always thank the LORD; I will never stop praising him.
- International Standard Version
I will bless the LORD at all times; his praise will be in my mouth continuously.
- JPS Tanakh 1917
[A Psalm] of David; when he changed his demeanour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
- Literal Standard Version
BY DAVID, IN HIS CHANGING HIS BEHAVIOR BEFORE ABIMELECH, AND HE DRIVES HIM AWAY, AND HE GOES. [ALEPH-BET] I bless YHWH at all times, His praise [is] continually in my mouth.
- New American Bible
Of David, when he feigned madness before Abimelech, who drove him out and he went away. [2] I will bless the LORD at all times; his praise shall be always in my mouth.
- NET Bible
Written by David, when he pretended to be insane before Abimelech, causing the king to send him away. I will praise the LORD at all times; my mouth will continually praise him.
- New Revised Standard Version
I will bless the LORD at all times; his praise shall continually be in my mouth.
- New Heart English Bible
[By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed.] I will bless the LORD at all times. His praise will always be in my mouth.
- World English Bible
I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth.
- Young’s Literal Translation
By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise is in my mouth.
Added by
Comments are off this post