• New International Version
    the taunts with which your enemies, LORD, have mocked, with which they have mocked every step of your anointed one.

 

  • New Living Translation
    Your enemies have mocked me, O LORD; they mock your anointed king wherever he goes.

 

  • English Standard Version
    with which your enemies mock, O LORD, with which they mock the footsteps of your anointed.

 

  • Berean Standard Bible
    how Your enemies have taunted, O LORD, and have mocked every step of Your anointed one!

 

  • King James Bible
    Wherewith thine enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.

 

  • New King James Version
    With which Your enemies have reproached, O LORD, With which they have reproached the footsteps of Your anointed.

 

  • New American Standard Bible
    With which Your enemies have taunted, LORD, With which they have taunted the footsteps of Your anointed.

 

  • NASB 1995
    With which Your enemies have reproached, O LORD, With which they have reproached the footsteps of Your anointed.

 

  • NASB 1977
    With which Thine enemies have reproached, O LORD, With which they have reproached the footsteps of Thine anointed.

 

  • Amplified Bible
    With which Your enemies have taunted, O LORD, With which they have mocked the footsteps of Your anointed.

 

  • Christian Standard Bible
    how your enemies have ridiculed, LORD, how they have ridiculed every step of your anointed.

 

  • Holman Christian Standard Bible
    how Your enemies have ridiculed, LORD, how they have ridiculed every step of Your anointed.

 

  • American Standard Version
    Wherewith thine enemies have reproached, O Jehovah, Wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.

 

  • Aramaic Bible in Plain English
    Your enemies have reproached me, LORD JEHOVAH, and they have reproached the steps of your Anointed One!

 

  • Brenton Septuagint Translation
    wherewith thine enemies have reviled, O Lord: wherewith they have reviled the recompense of thine anointed.

 

  • Contemporary English Version
    I am your chosen one, but your enemies chase and make fun of me.

 

  • Douay-Rheims Bible
    Wherewith thy enemies have reproached, O Lord; wherewith they have reproached the change of thy anointed.

 

  • Good News Translation
    Your enemies insult your chosen king, O LORD! They insult him wherever he goes.

 

  • International Standard Version
    when your enemies reproached you, LORD, when they reproached the footsteps of your anointed.

 

  • JPS Tanakh 1917
    Wherewith Thine enemies have taunted, O LORD, Wherewith they have taunted the footsteps of Thine anointed.

 

  • Literal Standard Version
    With which Your enemies reproached, O YHWH, With which they have reproached The steps of Your anointed.

 

  • New American Bible
    Your enemies, LORD, insult; they insult each step of your anointed.

 

  • NET Bible
    Your enemies, O LORD, hurl insults; they insult your chosen king as they dog his footsteps.

 

  • New Revised Standard Version
    with which your enemies taunt, O LORD, with which they taunted the footsteps of your anointed.

 

  • New Heart English Bible
    how your enemies have ridiculed, LORD, how they have ridiculed the footsteps of your anointed one.

 

  • World English Bible
    With which your enemies have mocked, Yahweh, with which they have mocked the footsteps of your anointed one.

 

  • Young’s Literal Translation
    Wherewith Thine enemies reproached, O Jehovah, Wherewith they have reproached The steps of Thine anointed.

Added by

admin

SHARE

Comments are off this post